Afgelopen maandag was het Lantern Festival, de 15e dag in de eerst maand van het nieuwe Chinese jaar. Deze dag is eigenlijk de laatste dag van het hele Chinese Nieuwjaar gedoe en dat wordt gevierd met… vuurwerk! Jeuj! En, toevallig of niet, maandagnamiddag kwamen er mensen van Chine Mobile een standje opzetten aan de grote ingangspoort van het fabriek. Ikke nieuwsgierig natuurlijk dus ikke met Selina en Rhyme daar naartoe. China Mobile heeft ‘n interessant businessmodel… en grappig ook wel eigenlijk. Ze stonden daar aan ‘n tafelke met flashy posters ‘n hele uitleg te doen aan iedereen die het wilde horen. Nu bleek dat als je voor 100 RMB je prepaid telefoon herlaadt, je daar gewoon een zak rijst bijkrijgt! Of beter, 250 RMB en je krijgt er een paar liter maïsolie bij! Waarom niet dacht ik. Niet dat ik iets met die rijst of olie zou aanvangen maar Rhyme of Selina des te meer. Maar nee, zoals overal “if it looks to good to be true, it probably isn’t”, was ook hier geldig. Je betaalt dus eerst die 100 RMB, je krijgt uw zak rijst onmiddelijk en de komende 10 maanden krijgt ge elke maand 10 RMB bij op uw account. Je léént dat bedrijf dus eigenlijk geld! Zo ook met de gsm’s. Je krijgt voor 250 RMB de goedkoopste gsm en je belwaarde (200 RMB ofzo), krijg je de komende 6 maanden in schijfjes tot uwer beschikking… Only in China 🙂
Chinezen hebben wel vaker ‘rare’ denkwijzen. Ik moet hier redelijk nauw samenwerken met de productiemensen en dus heb ik Rhyme nodig (een van de 2 vertaalsters). Omdat communicatie in ‘n andere taal altijd moeilijker is, probeer ik altijd heel gerichte vragen te stellen. Bijna mogelijk om met ‘ja’ of ‘nee’ te beantwoorden. De reactie op een vraag zoals ‘Is it possible to do -this or that-?’, is zo voorspelbaar als Kerstmis. Ik verwacht gewoon een bevestiging of ontkenning maar zo’n vraag eindigt altijd, altijd in ‘n discussie tussen Rhyme en de productiemensen. En daar zit ik dan, ik versta er niets van en omdat het onbeleefd is om mensen te onderbreken, laat ik ze maar even doen. Nu moet je weten dat Chinezen altijd ‘n boodschap achter ‘n boodschap hebben en ze dat heel goed van elkaar weten. Als ik dus ‘n vraag stel, dan gaan ze dus met elkaar in discussie om de verborgen boodschap in mijn vraag te vinden. In plaats van gewoon te antwoorden, vragen ze zich af ‘waarom’ ik iets vraag… Nu, na ‘n tijdje wordt dat heel vervelend, dat kan ik je wel zeggen…
Allé Ruben, ge kon daar een keigoede deal doen ;-). Ik zie ze hier al staan met een zak patatten als je voor 10 euro je gsm oplaadt:-).
Groetjes,
Lieselot
Bon,
Volgende keer doen ze er nog een zakje gummibeertjes bovenop. Dat zou pas de max zijn man! :-p
Have fun 🙂